Ho persino pensato di uccidere lei il che sembrava molto più sensato.
I even thought of killing her. That seemed a far more sensible idea.
Ho persino pensato di dire tutto a Miriam, ma non lo sopporterebbe.
I even thought of telling everything to Miriam, but she could never live with it.
Ho persino pensato di essere morto.
Hell, I even thought I was dead.
Una volta ho persino pensato di chiamarmi Red-Handed Jill.
I once thought of calling myself Red-Handed Jill.
Ho persino pensato di dirle che l'avrei aiutata.
I thought of telling her I would help her.
Ho persino pensato di aver visto degli atti del municipio qui da qualche parte.
I even thought I saw the deeds to city hall somewhere.
Ho persino pensato di non venire affatto qui, diciamo come piccolo segno di protesta.
I even thought about not coming here at all, just as, like, a small protest.
Forse avete persino pensato di prenotare dei biglietti prima ancora di accorgervi che era impossibile comprarli online?
Perhaps even planned to book tickets before realising there was no way to buy them online?
Ho persino pensato di essere generosa perché non facevo storie sulle piccole cose, ma non mi guardavo abbastanza dentro.
I even thought that my mind was generous and I didn’t make a fuss on small things.
Ho persino pensato di uccidermi. Ma non sono riuscita a farlo.
I even thought about killing myself, but I couldn't go through with it.
Ho persino pensato di aver visto Liam... al lavoro, l'altro giorno.
I even thought I saw Liam the other day, at work.
Ero attratto dal Tibet e dall’India e ho persino pensato di diventare monaco Tibetano.
I was also attracted to Tibet and India and even contemplated becoming a Tibetan monk.
Ho persino pensato di creare un'occasione per giustificarmi e dire alle altre mamme che era un regalo di mia sorella, che io non l'avrei mai comprata.
I even thought about creating an opportunity to justify myself and tell the other mums that it was a gift from my sister, that I would have never have bought it.
Tanto che per qualche istante ho persino pensato di strapparle dalle orecchie degli orecchini strepitosi.
So much so that for a moment I even thought to pluck the ears earrings across.
Alcune volte mi sono sentito così scoraggiato a causa della loro meschinità, che ho persino pensato di lasciare il ministero.
Sometimes I have felt so discouraged by their meanness that I thought about quitting the ministry.
Ho persino pensato di aver trovato Dio
I even think I found God
Ho provato un sacco di prodotti e ho persino pensato di seguire una terapia ormonale sostitutiva.
Tried loads of products and even thought of doing hormone replacement therapy.
Sugino: Abbiamo persino pensato di rilasciarlo così in modo che i giocatori potessero posizionare i pulsanti dove desideravano.
Sugino: We even talked about releasing it just like that so players could put the buttons wherever they wanted.
Eravamo molto preoccupati per il nostro bambino, e persino pensato di cambiare scuole in modo che egli possa dimenticare a questo proposito, ma considerando i costi che abbiamo dato fino alla fine.
We were very worried about our child, and even thought about changing schools so that he can forget about it, but considering the costs we gave up finally.
Ho imparato molto e ho persino pensato di tornare in primavera.
I have learned a lot of spanish in just one week.
Ho persino pensato di diventare un neonato cristiano, ma è stato per un breve secondo.
I even contemplated becoming a newborn Christian but that was like for a brief second.
Alcune Regioni hanno persino pensato di istituire l’animatore per centri storici, per aumentarne l’ attrattiva turistica o anche semplicemente per rivitalizzare una determinata area.
Some regions have even thought of setting up the animation for historical centers, to increase the tourist attraction or even just to revitalize an area.
1.1775860786438s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?